本来无一物(“菩提本无树,明镜亦无台。本来无一物,何处惹尘埃。”怎样翻译)

2022-09-27 13:03 阅读: 评论:
 

菩提本无树, Bodhi is fundamentally without any tree; 明镜亦非台。

The bright mirror is also not a stand. 本来无一物, Fundamentally there is not a single thing — 何处惹尘埃。

Where could any dust be attracted? 慧能禅师的这首畿子是用来回应神秀禅师的畿子: 身是菩提树, The body is a Bodhi tree, 心如明镜台。

The mind a standing mirror bright. 时时勤拂拭, At all times polish it diligently, 勿使惹尘埃。 And let no dust alight.

特别声明:

本文来源于网络,请核实广告和内容真实性,谨慎使用,本站和本人不承担由此产生的一切法律后果!

净资产公式(每股净资产是怎么算出来的) 肝火旺怎么办(肝火旺盛如何调理) 以撒的结合重生(求助为什么steam以撒没有mod的界面) 二位由木人(火影忍者第二个s是谁) 令加偏旁组词(“令”加偏旁组成新字并组词有哪些) 归脾丸的作用(归脾丸的功效与作用及食用方法) 过错责任原则(我国过错责任原则的意义) 止痛化癓胶囊(卵泡囊肿吃什么好) 杂兴的意思(杂兴的杂是什么意思) 乐嘉性格色彩测试(乐嘉性格色彩心理学测试红5蓝10绿11的性格分
热门文章
最近发表
友情链接