螳螂捕蝉翻译(《螳螂捕蝉》这篇文言文的意思即注释)

2022-07-23 01:09 阅读: 评论:
 

【注释】①伐:进攻; 荆:楚国。 ②谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失。

③舍人:宫廷侍从。 ④少孺子:年轻人。 ⑤委身曲附:弯着身子,屈着前脚。⑥傍:通“旁”。

⑦延颈:伸长着头颈。⑧罢:停止。

【译文】

春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。

特别声明:

本文来源于网络,请核实广告和内容真实性,谨慎使用,本站和本人不承担由此产生的一切法律后果!

娜美喜欢谁(海贼王娜美会喜欢山治吗) 90后特点(90后人的特点是什么) 什么是沉香木(什么木是沉香) 泰坦尼克号多长时间(泰坦尼克号电影多少时间) 西江月夜行黄沙道中的诗意(西江月夜行黄沙道中的诗意简短) win10怎么升级(win10怎么升级) 雪铁龙是哪个国家的(雪铁龙汽车是哪个国家制造) pdf转html(怎样把pdf转换成html) 汉武帝的功绩(汉武帝有何功绩,被史学家公认为千古一帝,是否 相逢何必曾相识打一成语(相逢曾相识水水双鱼:相逢何必曾相识
热门文章
最近发表
友情链接