踏歌的近义词(刘禹锡《竹枝词》里有一句“闻郎江上踏歌声”的“踏”字正确吗)
2022-07-19 20:54 阅读: 评论:刘禹锡《竹枝词》有一句"闻郎江上踏歌声”的"踏"字正确吗?
《竹枝词》是古时四川巴渝即现今重庆一带民歌的一种,是歌唱当地风光以及男女爱情的一种曲调。演唱时用短笛和鼓伴奏,同时跳舞,曲调宛转动人。其时,作者任夔州刺史,深爱此曲,于是依原调填词,创作了《竹枝词》十余首,在唐诗中别具一格。
在作者的十余首《竹枝词》中,"闻郎岸上踏歌声”便是其中的一首,原文是:
杨柳青青江水平,
闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,
道是无晴还有睛。
把她试译出则是:
江岸上青青的杨柳倒映在,
平静江水的碧波中,
在这如画的景色之中,
忽然传来江岸上他
踏着节拍唱着歌儿的声音。
那动听的歌声,
犹是西边下雨东边升起太阳,
你如果说西边无晴,
东边却有晴。
诗中这个"睛”字,一字双关,这个晴字,其实是个"情"字,谐音双关。
谐音双关是民歌常见的一种表达方法,作者在诗中加以运用,更显得活泼有趣,引发读者想象,抒发作者胸臆,增强作品美感。用眼前景色无晴却有睛的变幻,谐喻"郎"无情却有情的含蓄深爱。少女听到岸上"郎"踏着节奏的唱歌声,迷茫的情丝乍惊乍喜,忐忑不安而又眷恋期盼的心里情感表现得淋漓尽致,"郎"的黠慧和少女的真诚活灵活现。
诸如以上原因,作者"忽闻岸上踏歌声",这句写得太奇妙了,把少女从失望突变到惊喜的心情真实地表现出来。
故而这个"踏”字怎么能说不正确呢!
古人唱歌用脚"踏"出声音而唱,是合着歌的节奏,相当于现而今唱歌打节拍。同样的例子还有李白《增汪倫》:
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
刘禹锡的这首《竹枝词》,与李白《赠汪伦》这首诗的确有异曲同工之妙,但比太白这首诗无论意境还是含蓄都有过之而无不及。
因此,这个"踏”字用得正确。
特别声明:
本文来源于网络,请核实广告和内容真实性,谨慎使用,本站和本人不承担由此产生的一切法律后果!